Sunday, May 17, 2020

Lyrics 三代目 J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE - Rat-tat-tat [With Romaji + English Translations]

三代目 J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE - Rat-tat-tat
Words: ZERO(YVES&ADAMS)
Music: Ricky Luna, Rolando Luna, Deekei
Track Produced, Arranged, Programmed and All Instruments by Ricky Luna
Recorded by Yuji Tanaka, Atsushi Ohta at prime sound studio form
Assisted by Yuki Tomidokoro (prime sound studio form)
Mixed by D.O.I. at Daimonion Recordings
Album: RAISE THE FLAG [Released 18.03.2020]


CD Album 三代目 J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE - RAISE THE FLAG

Kanji

I'M GETTING DOWN
Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!

レーザービームの波(Wave)チカチカ
重低音(Super Bass)の上 シェキシェキ
噂のステップ ロック Everybody
Rat-tat-tat クセになってハマってく
超がつくほどに Hot in here
5次元を飛び出し上がれ like a G6
さぁ行こう 最高のもう一歩先へと
Here we go Party monsters
I'M GETTING DOWN

Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!

Move 2 da Left Move 2 da Right
Shake ya tail feather Party all night
Move 2 da Left Move 2 da Right
Shake ya tail feather
I'M GETTING DOWN

タイフーンみたいなウーハー がBOOM BOOM
ハーフムーンのジェットコースター WE RIDE WE RIDE
Pop pop pop ハリケーンな体験
ゴチャ混ぜ Halloween & Birthday
今夜はここが世界の中心
隣の人も巻き込んで 大騒ぎ
さぁ行こう 最高のもう一歩先へと
Here we go Party monsters
I'M GETTING DOWN

Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!

Move 2 da Left Move 2 da Right
Shake ya tail feather Party all night
Move 2 da Left Move 2 da Right
Shake ya tail feather

East side up up
West side up up
North side up up
South side up up


Romaji

I'M GETTING DOWN
Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!

Reezaabiimu no Wave chikachika
Super Bass no ue shekisheki
Uwasa no suteppu rokku Everybody
Rat-tat-tat kuse ni natte hamatteku
choo ga tsuku hodo ni Hot in here
Go-jigen wo tobidashi agare like a G6
Saa ikou Saikou no mou ippo saki e to 
Here we go Party monsters
I'M GETTING DOWN

Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!

Move 2 da Left Move 2 da Right
Shake ya tail feather Party all night
Move 2 da Left Move 2 da Right
Shake ya tail feather
I'M GETTING DOWN

Taifuun mitai na uuhaa ga BOOM BOOM
haafu muun no jetto koosutaa WE RIDE WE RIDE
Pop pop pop harikeen na taiken
Gocha maze Halloween & Birthday
Konya wa koko ga sekai no chuushin
Tonari no hito mo makikonde oosawagi
Saa ikou Saikou no mou ippo saki e to 
Here we go Party monsters
I'M GETTING DOWN

Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!

Move 2 da Left Move 2 da Right
Shake ya tail feather Party all night
Move 2 da Left Move 2 da Right
Shake ya tail feather

East side up up
West side up up
North side up up
South side up up


English Translations

I'M GETTING DOWN
Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!

Wave of laser beam (Wave)
Upper bass for Super Bass
Rumored Step Rock Everybody
Rat-tat-tat Become a habit and get hooked
Hot in here
Jump out of the 5th dimension like a G6
Let's go, the best one step further
Here we go Party monsters
I'M GETTING DOWN

Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!

Move 2 da Left Move 2 da Right
Shake ya tail feather party all night
Move 2 da Left Move 2 da Right
Shake ya tail feather
I'M GETTING DOWN

Woofer like Typhoon is BOOM BOOM
Half Moon Roller Coaster WE RIDE WE RIDE
Pop pop pop Hurricane experience
Mixed Gocha Halloween & Birthday
This is the center of the world tonight
Neighbors get involved and make a fuss
Let's go, the best one step further
Here we go Party monsters
I'M GETTING DOWN

Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands up!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Hands down!
Rat-tat-tat! Tat-tat-tat! Rat-tat-tat!

Move 2 da Left Move 2 da Right
Shake ya tail feather party all night
Move 2 da Left Move 2 da Right
Shake ya tail feather

East side up up
West side up up
North side up up
South side up up

---

I tried to translate the lyrics to English from the CD lyrics sheet with the help of Google translate, and also the romaji lyrics too. Sorry if there're some misspelling, because it's my first time trying to translate the lyrics into romaji and English from the CD I have. Thanks! :)



_karin0punx_

Lyrics GENERATIONS from EXILE TRIBE - Control Myself

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Control Myself
Words & Music: Cory Enemy, Benjamin Gabriel Shapiro, Felicia Ferraro, Kara Jillian Madden, Benjamin Samama
Mixed by D.O.I. at Daimonion Recordings
Vocal Produced by Masaya Wada
Recorded by Naoki Kakuta, Ryota Gomi (prime sound studio form), Atsushi Ota (prime sound studio form) at prime sound studio form. LDH Studio
Album: Shonen Chronicle [Released 21.11.2019]



CD Album GENERATIONS from EXILE TRIBE - Shonen Chronicle 

Lyrics

yeah..no one else..come a little bit closer

I know you got something so good
That I've never seen before 
And I'm falling too hard into your golden eyes.
Seeing you and l can't take a breath again 
Losing it with every step you take 
Closer, I feel my chest 
Beating way too fast 
And you believe it oh 

What's the deal, I get chills 
Spending bills, gettin' way too real 
No more limits, double digits,
Ain't no ceiling, I'm so way up in it 

Baby I've been thinking all night that maybe 
We make it full time and lately 
I got you on my mind I know 
that I always need you 
No no, I don't want you to go 
Oh oh, 'cause I like how it's going 
Now, now, you and me all alone 

Everytime you touch me I go oh, no 
Cuz I cannot control myself at all, at all 
I'm thinkin' about no one else 
I gotta say that you're the best 
And the way that you're looking tonight I will never forget 
Cuz oh, all I know 
I'm thinking about no one else oh no 

yeah..I'm thinking about no one else but you..goin' way up 

Baby I've been thinking are we thinking too much?
Never sinking cuz we keep going up 
Get me going and I'm saying too much 
Yeah you know I'm in love, that I can't get enough,
Got me switching it up, slow down
I've been I've been counting all the way yeah 
Make me wanna take you different places
Tell me now and we'll be on our way cuz you should know I'm down
You're the perfect picture 
And I would buy the frame now 
Give me any distance oh I'll be there for, be there for you now

Baby I've been thinking all night that maybe 
We make it full time and lately
I got you on my mind I know
that I always need you
No no, I don't want you to go
Oh oh, cause I like how it's going
Now now, you and me all alone

Everytime you touch me I go oh, no 
Cuz l cannot control myself at all, at all
I'm thinkin' about no one else
I gotta say that you're the best
And the way that you're looking tonight I will never forget
Cuz oh, all I know
I'm thinking about no one else oh no

One night, one night will you stay
oh my, oh my, I just gotta get you closer 
Baby won't you come on over 
I don't, I don't get it, I got so committed
I just hope you with it yeah oh 
I don't, I don't get it, I got so committed

Everytime you touch me l go oh, no 
Cuz I cannot control myself at all, at all
I'm thinkin' about no one else
I gotta say that you're the best 
And the way that you're looking tonight I will never forget 
Cuz oh, all I know
I'm thinking about no one else oh no 

yeah..no one else..come a little bit closer

---

I took the lyrics from the CD lyrics sheet I have. Sorry if there're some misspelling. Thanks!!!



_karin0punx_

Saturday, May 16, 2020

Lyrics Survive Said The Prophet - Mukanjyo [With Romaji + English Translations]

Survive Said The Prophet - Mukanjyo
Anime VINDLAND SAGA Opening Theme
Song & Lyrics: Survive Said The Prophet
Album: Inside Your Head [Released 15.01.2020]


CD Album Survive Said The Prophet - Inside Your Head

Kanji

To sink or swim, 生き残るために
dog eat dog world だと言い聞かせ
What went wrong?
Survival of the fittest, 弱肉強食
If it's the world that our wisdom will lead
Well, tell me what went wrong

I've paid my dues
I've sold my soul
So tell me, what is left for me
when l've given up everything

* ねえ, どう描いてたんだろう?
どの景色を見ても
何も感じなくなったよ
ねえ, 考え直しても
あの景色を求めていた僕は
無感情なの?

強いと言われるものには
責任という名の鎖をつけ
What went wrong?
弱いと言われてきた人たちは
ただ踏み潰されて行く世の中
What went wrong?

We've paid our dues 
We've sold our souls
So tell me, what is left for us
when we've given up everything

* repeat

真実の見えない世界
モラルも正義もくそくらえだ
正しい奴らがいても
ただ1人が壊してしまう
善と悪のバランスを保ち
殺すか殺されるかの
ちっぽけな世界なのかよ?
おい, 誰か答えてみてくれよ

* repeat

ねえ, どう描いてたんだろう?
あの景色を見ても
何も感じなくなったよ

あの景色を求めていた僕は
無感情なの?


Romaji

To sink or swim, ikinokoru tame ni 
dog eat dog world da to iikikase
What went wrong?
Survival of the fittest, jakunikukyōshoku
If it's the world that our wisdom will lead
Well, tell me what went wrong

I've paid my dues
I've sold my soul
So tell me, what is left for me
when l've given up everything


* nē, dō kai teta ndarou?
Dono keshiki wo mite mo
nani mo kanjinaku natta yo
nē, kangaenaoshite mo
ano keshiki wo motomete ita boku wa
mu kanjōna no?

Tsuyoi to iwa reru mono ni wa
sekinin to iu na no kusari wo tsuke
What went wrong?
Yowai to iwa rete kita hito-tachi wa
tada fumi tsubusa rete iku yononaka
What went wrong?

We've paid our dues 
We've sold our souls
So tell me, what is left for us
when we've given up everything

* repeat

shinjitsu no mienai sekai
moraru mo seigi mo kuso kura eda
tadashī yatsura ga ite mo
tada hitori ga kowashite shimau
zen to aku no baransu wo tamochi
korosu ka korosa reru ka no
chippokena sekaina no ka yo?
Oi, dareka kotaete mite kure yo

* repeat

nē, dō kai teta ndarou?
Ano keshiki wo mite mo
nani mo kanjinaku natta yo

ano keshiki wo motomete ita boku wa
mu kanjōna no?


English Translations

To sink or swim, to survive
dog eat dog world
What went wrong?
Survival of the fittest, Weak and strong diet
If it's the world that our wisdom will lead
Well, tell me what went wrong

I've paid my dues
I've sold my soul
So tell me, what is left for me
when l've given up everything

* Hey, how did you draw?
No matter which view you see
I didn't feel anything
Hey, even if I reconsider
I was looking for that scenery
Are you emotionless?

What is said to be strong
With a chain called responsibility
What went wrong?
Those who have been said to be weak
The world just being trampled
What went wrong?

We've paid our dues
We've sold our souls
So tell me, what is left for us
when we've given up everything

* repeat

The invisible world of truth
Moral and justice
Even with the right guys
Only one will break
Balance good and evil
Whether to kill or be killed
Is it a tiny world?
Hey, please answer somebody

* repeat

Hey, how did you draw it?
Even if you look at that scenery
I didn't feel anything

I was looking for that scenery
Are you emotionless?


---

I tried to translate the lyrics to English from the CD lyrics sheet with the help of Google translate, and also the romaji lyrics too. Sorry if there're some misspelling, because it's my first time trying to translate the lyrics into romaji and English from the CD I have. Thanks! :)



_karin0punx_


Monday, May 11, 2020

Lyrics TOTALFAT - MILESTONE [With Romaji + English Translations]

TOTALFAT - マイルストーン (MILESTONE)
Lyrics: Shun / Music: Shun
Album: MILESTONE [Released 22.01.2020]


TOTALFAT MILESTONE CD

Kanji

振り返れば随分と遠くまで
走ってこれたもんだな
気が遠くなるほどに出会い別れ
通り過ぎていく中で
同じ夢を見て旅を道連れ
巡った先の分かれ道
忘れずに迷わずに進むために
目印の歌をマイルストーン
気づかずに開いた距離は
僕らを蝕んでいった
当たり前のはずの未来が
真っ暗に消えていった

火が消える音
錆びついた感情
抗い戻せない針の無情に
抱えた後悔と
新しい記憶を
握りしめて走った

立ち止まる意味なんてどこにもない
今はそう強く思うよ
守るべきもの守るための
攻める決意と行動
それぞれの正解確かめるため
僕は右へ君は左へ
でもそれだけで終わらせないように
目印の歌をマイルストーン
気づかずに開いた距離は
僕らを蝕んでいった
当たり前のはずの未来が
真っ唱に消えていった

火が消える音
錆びついた感情
抗い戻せない針の無情に
抱えた後悔と
新しい記憶を
握りしめて走った

Now
So long milestone
So long milestone

気づかずに開いた距離は
僕らを蝕んでいった
当たり前のはずの未来が
真っ暗に消えていった
振り出しに戻った今が
僕らを浄化していった
当たり前じゃない未来が
真っ白に広がっていった

火が消える音
錆びついた感情
抗い戻せない針の無情に
抱えた後悔と
新しい記憶を
握りしめて走った

Now
So long milestone
So long milestone


Romaji


Furikaereba zuibun to tōku made
hashitte ko reta monda na
ki ga tōku naru hodo ni deai wakare
tōrisugite iku naka de
onaji yume wo mite tabi wo michidzure
megutta saki no wakaremichi
wasurezu ni mayowazu ni susumu tame ni
mejirushi no uta wo mairusutōn
kidzukazu ni hiraita kyori wa
bokura wo mushibande itta
atarimae no hazu no mirai ga
makkura ni kiete itta

Hi ga kieru oto
sabitsuita kanjō
aragai modosenai hari no mujō ni
kakaeta kōkai to
atarashī kioku wo
nigirishimete hashitta

Tachidomaru imi nante dokoni mo nai
ima wa sō tsuyoku omou yo
mamorubekimono mamoru tame no
semeru ketsui to kōdō
sorezore no seikai tashikameru tame
boku wa migi e kimi wa hidari e
demo sore dake de owarasenai yō ni
mejirushi no uta wo mairusutōn
kidzukazu ni hiraita kyori wa
bokura wo mushibande itta
atarimae no hazu no mirai ga
makkura ni kiete itta

Hi ga kieru oto
sabitsuita kanjō
aragai modosenai hari no mujō ni
kakaeta kōkai to
atarashī kioku wo
nigirishimete hashitta

Now
So long milestone
So long milestone

Kidzukazu ni hiraita kyori wa
bokura wo mushibande itta
atarimae no hazu no mirai ga
makkura ni kiete itta
furidashi ni modotta ima ga
bokura wo jōka shite itta
atarimae janai mirai ga
masshiro ni hirogatte itta

Hi ga kieru oto
sabitsuita kanjō
aragai modosenai hari no mujō ni
kakaeta kōkai to
atarashī kioku wo
nigirishimete hashitta

Now
So long milestone

So long milestone


English Translations

Looking back, far away
I ran this
The farthest I met
As you pass by
Have the same dream and travel together
The fork in the road
Don't forget to proceed without hesitation
Milestones for landmark songs
The distance I opened without realizing it
Eroded us
The future that should be taken for granted
Disappeared in pitch black

Sound of extinguishing fire
Rusty emotions
I can't put back the needle
With regret I had
A new memory
I squeezed and ran

There's no point in stopping
I think so strongly now
What to protect To protect
Determination and action to attack
To confirm each correct answer
I go to the right you go to the left
But don't let it end
Milestones for landmark songs
The distance I opened without realizing it
Eroded us
The future that should be taken for granted
Disappeared into a true voice

Sound of extinguishing fire
Rusty emotions
I can't put back the needle
With regret I had
A new memory
I squeezed and ran

Now
So long milestone
So long milestone

The distance I opened without realizing it
Eroded us
The future that should be taken for granted
Disappeared in pitch black
Now that I have returned to the drawing
Purified us
The future is not obvious
It spread to pure white

Sound of extinguishing fire
Rusty emotions
I can't put back the needle
With regret I had
A new memory
I squeezed and ran

Now
So long milestone

So long milestone


---

I tried to translate the lyrics to English from the CD lyrics sheet with the help of Google translate, and also the romaji lyrics too. Sorry if there're some misspelling, because it's my first time trying to translate the lyrics into romaji and English from the CD I have. Thanks! :)



_karin0punx_

Lyrics TOTALFAT - Give It All [With Romaji + English Translations]

TOTALFAT - Give It All
Lyrics: Shun / Music: Jose, Shun
Album: MILESTONE [Released 22.01.2020]


TOTALFAT MILESTONE CD

Kanji

Don't you ever regret?
When today is over
Erase your regret?
When your life come to its end
Don't you ever regret?
When you loose your treasure
Erase your regret?
When your friend is gone too soon

Say your words and be honest
And see the world through new eyes
Take your steps with a stronger heart
So that you can smile when you end...
End each day

今日がスタートって
戦い抜くくらいに生きていければ
生まれ変わり続けていくdays
Let's fight and start today

So I give it all with no regret
There ain't no subtraction
The judgement is always in my hands
Search for the reason
Like getting out of the prison
We're on the stage of life
It's called "freedom"


今日が最後って
笑って死ねるくらいに生きてきたのか?
生まれ変われゼロからのstart
Let's fight and start today
Let's fight and start today
Let's fight and start today


Romaji

Don't you ever regret?
When today is over
Erase your regret?
When your life come to its end
Don't you ever regret?
When you loose your treasure
Erase your regret?
When your friend is gone too soon

Say your words and be honest
And see the world through new eyes
Take your steps with a stronger heart
So that you can smile when you end...
End each day

Kyou ga sutaato tte
Tatakai nuku kurai ni ikite ikereba
Umarekawari tsudzukete iku days
Let's fight and start today

So I give it all with no regret
There ain't no subtraction
The judgement is always in my hands
Search for the reason
Like getting out of the prison
We're on the stage of life
It's called "freedom"


Kyou ga saigo tte
Waratte shineru kurai ni ikite kita no ka?
Umarekaware zero kara no start
Let's fight and start today
Let's fight and start today

Let's fight and start today


English Translations

Don't you ever regret?
When today is over
Erase your regret?
When your life come to its end
Don't you ever regret?
When you loose your treasure
Erase your regret?
When your friend is gone too soon

Say your words and be honest
And see the world through new eyes
Take your steps with a stronger heart
So that you can smile when you end...
End each day

Today is the start
If you live to survive
Reborn again
Let's fight and start today

So I give it all with no regret
There ain't no subtraction
The judgement is always in my hands
Search for the reason
Like getting out of the prison
We're on the stage of life
It's called "freedom"

Today is the last
Have you lived enough to laugh and die?
Reborn, start from scratch
Let's fight and start today
Let's fight and start today

Let's fight and start today


---

I tried to translate the lyrics to English from the CD lyrics sheet with the help of Google translate, and also the romaji lyrics too. Sorry if there're some misspelling, because it's my first time trying to translate the lyrics into romaji and English from the CD I have. Thanks! :)



_karin0punx_

Lyrics GENERATIONS from EXILE TRIBE - Red Carpet [With Romaji + English Translations]

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Red Carpet
Words: TAKANORI(LL BROTHERS), ALLY
Music: DJ Sachiho, Sweep
Arrangement: DJ Sachiho, Sweep
Vocal Direction: TAKANORI(LL BROTHERS)
Sax: Makoto Douchi
Trumpet: Atsuki Yumoto
Trombone: Daisuke Maeda
Recorded by Yutaro Wada at LDH studio & avex studio azabu, Noboyuki Fujiwara at Studio Greenbird
Assisted by Hiroshi Manabe (Studio Greenbird), Tomoro Shimada (Studio Greenbird)
Mixed by D.O.I. at Daimonion Recordings
Creative A&R Director: Tatsuro Sato (LDH JAPAN)
Album: ヒラヒラ Single [Released 15.04.2020]


My CD of ヒラヒラ Single by GENERATIONS from EXILE TRIBE ;)

Kanji

Hey can't you see?
世界が輝いて
いつでも 僕らを祝福してるようで

One two three
Steppin' 踏み鳴らして
さあ Let's celebrate it
Now hit it
Dance with me

いつも夢が叶う瞬間
きみがそばに居てくれて
もしも今僕がプレゼンターだったら
'Best Of My Love Award' to you

You're my number one
もう最高の Sweet lady
Always be with you
すべて Special day
You're my only one
惹かれ合う 運命
All I want is you
見せて Your smile again and again

リズム感じながら
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
きみが一緒なら Be alright
エスコートするから
Just follow me, okay?
一緒に歩こう Our red carpet

Hey look at you
華やかな笑顔で
未来(あす)への道照らし
背中を押してくれて

Something new
Every day 刺激的で
何でも叶いそうさ
Let's make it
Come with me

どんな高い壁も越えて行ける
きみが居るからね
そんな奇跡(ミラクル)に 花束添えて
'Best Of My Love Award' to you

You're my number one
もう最高の Sweet lady
Always be with you
すべて Special day
You're my only one
惹かれ合う 運命
All I want is you
見せて Your smile again and again

リズム感じながら
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
きみが一緒なら Be alright
エスコートするから
Just follow me, okay?
一緒に歩こう Our red carpet

You're my number one
もう最高の Sweet lady
Always be with you
すべて Special day
You're my only one
惹かれ合う 運命
All I want is you
見せて Your smile again and again

リズム感じながら
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
きみが一緒なら Be alright
エスコートするから
Just follow me, okay?
一緒に歩こう Our red carpet


Romaji

Hey can't you see?
Sekai ga kagaya ite
Itsudemo bokura wo shukufuku shiteruyou de

One two three
Steppin' Fuminarashite
Saa Let's celebrate it
Now hit it
Dance with me

Itsumo yume ga kanau shunkan
Kimi ga soba ni ite kurete
Moshimo ima boku ga purezentaa dattara
'Best Of My Love Award' to you

You're my number one
Mou saikou no Sweet lady
Always be with you
Subete Special day
You're my only one
Hikareau Unmei
All I want is you
Misete Your smile again and again

Rizumu kanjinagara
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
Kimi ga isshonara Be alright
Esukooto suru kara
Just follow me, okay?
Issho ni aru kou Our red carpet

Hey look at you
Hanayakana egao de
Mirai (asu) e no michi terashi
Senaka wo oshite kurete

Something new
Everyday shigeki-teki de
Nandemo kanaisou sa
Let's make it
Come with me

Donna takai kabe mo koete ikeru
Kimi ga iru kara ne
Sonna kiseki (mirakuru) ni hanataba soete
'Best Of My Love Award' to you

You're my number one
Mou saikou no Sweet lady
Always be with you
Subete Special day
You're my only one
Hikareau Unmei
All I want is you
Misete Your smile again and again

Rizumu kanjinagara
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
Kimi ga isshonara Be alright
Esukooto suru kara
Just follow me, okay?
Issho ni aru kou Our red carpet

You're my number one
Mou saikou no Sweet lady
Always be with you
Subete Special day
You're my only one
Hikareau Unmei
All I want is you
Misete Your smile again and again

Rizumu kanjinagara
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
Kimi ga isshonara Be alright
Esukooto suru kara
Just follow me, okay?
Issho ni aru kou Our red carpet


English Translations

Hey can't you see?
The world shines
Seems to always bless us

One two three
Steppin '
Let's celebrate it
Now hit it
Dance with me

The moment my dreams always come true
You are there
If I was the presenter now
'Best Of My Love Award' to you

You're my number one
Another sweet lady
Always be with you
All Special day
You're my only one
Fate to be attracted to each other
All I want is you
Show me Your smile again and again

Feeling the rhythm
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
If you are together Be alright
I will escort
Just follow me, okay?
Let's walk together Our red carpet

Hey look at you
With a gorgeous smile
Illuminating the road to the future
Push me back

Something new
Every day exciting
Anything will come true
Let's make it
Come with me

You can go over any tall wall
Because you are
Attach a bouquet to such a miracle
'Best Of My Love Award' to you

You're my number one
Another sweet lady
Always be with you
All Special day
You're my only one
Fate to be attracted to each other
All I want is you
Show me Your smile again and again

Feeling the rhythm
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
If you are together Be alright
I will escort
Just follow me, okay?
Let's walk together Our red carpet

You're my number one
Another sweet lady
Always be with you
All Special day
You're my only one
Fate to be attracted to each other
All I want is you
Show me Your smile again and again

Feeling the rhythm
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
If you are together Be alright
I will escort
Just follow me, okay?
Let's walk together Our red carpet


---

I tried to translate the lyrics to English from the CD lyrics sheet with the help of Google translate, and also the romaji lyrics too. Sorry if there're some misspelling, because it's my first time trying to translate the lyrics into romaji and English from the CD I have. Thanks! :)



_karin0punx_