Showing posts with label GENERATIONS from EXILE TRIBE. Show all posts
Showing posts with label GENERATIONS from EXILE TRIBE. Show all posts

Thursday, July 15, 2021

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Make Me Better Lyrics [Romaji]

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Make Me Better Lyrics

Album: Up & Down [Released on 14.07.2021]



GENERATIONS Make Me Better


Romaji Lyrics

Yeah yeah yeah yeah (Oh)


Baby, I don't know kimi e what to say

Hajimete no omoisamaru de

Doushiyou mo nai hodo ni kininaru

You're pretty young thing


Daremo kana wanai You're the one

Itsudatte Baby you're so fine

Omoi dasudou I feel like I'm flyin'

Mou I can't get you outta mind


Come on girl, ride with me

Sono te wo dashite

Kimi to futari irareru nara

Nanimo iranai Baby, I'm all into you girl


Oh kimi ga waraeba

Hey, girl you make me better

You make me better

So fancy now, kimi to ireba

You know you make me better

Egao ga afureru When we together


We're better Te wo tsunageba

We're better Kimi to naraba

Everyday ga kawaru like a holiday

(We're better We're better)

We're better Te wo tsunageba

We're better

You know you make me better

Futari nara better


Baby I can tell

Kimi ga iru to Worlds gon' change

Donna hi datte uso no you Right away

Kawaru Bright day


Boku wo terasu marude Sunshine

Hareru kibun kaze mo Feel alright

Soba ni iru dake de You gonna make my day

Saa Baby, just take my hand


Come on girl, ride with me

Sono te wo dashite

Futari dake de sugoseru nara

Nanimo iranai Baby, I'm all into you girl


Oh kimi ga waraeba

Hey, girl you make me better

You make me better

So fancy now, kimi to ireba

You know you make me better

Egao ga afureru When we together


We're better Te wo tsunageba

We're better Kimi to naraba

Everyday ga kawaru like a holiday

(We're better We're better)

We're better Te wo tsunageba

We're better

You know you make me better

Futari nara better


Thinking about you all day all night

Konna de ai nante sou nai

Never see before Tama kara mou hanarenai

Oh you're so nice


Kimi ga Only one who makes me right

Tatore nani ga atte mo

Hanashitakunai mou Yeah


Oh kimi ga waraeba

Hey, girl you make me better

You make me better

So fancy now, kimi to ireba

You know you make me better

Egao ga afureru When we together


We're better Te wo tsunageba

We're better Kimi to naraba

Everyday ga kawaru like a holiday

(We're better We're better)

We're better Te wo tsunageba

We're better

You know you make me better

Futari nara better


source: GENERATIONS Youtube https://www.youtube.com/watch?v=TBdhE_Q-aNc


---


Tried to transform the lyrics from GENE's youtube channel to romaji. Sorry for any mistakes. Enjoy singing!




_karin0punx_


Sunday, May 17, 2020

Lyrics GENERATIONS from EXILE TRIBE - Control Myself

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Control Myself
Words & Music: Cory Enemy, Benjamin Gabriel Shapiro, Felicia Ferraro, Kara Jillian Madden, Benjamin Samama
Mixed by D.O.I. at Daimonion Recordings
Vocal Produced by Masaya Wada
Recorded by Naoki Kakuta, Ryota Gomi (prime sound studio form), Atsushi Ota (prime sound studio form) at prime sound studio form. LDH Studio
Album: Shonen Chronicle [Released 21.11.2019]



CD Album GENERATIONS from EXILE TRIBE - Shonen Chronicle 

Lyrics

yeah..no one else..come a little bit closer

I know you got something so good
That I've never seen before 
And I'm falling too hard into your golden eyes.
Seeing you and l can't take a breath again 
Losing it with every step you take 
Closer, I feel my chest 
Beating way too fast 
And you believe it oh 

What's the deal, I get chills 
Spending bills, gettin' way too real 
No more limits, double digits,
Ain't no ceiling, I'm so way up in it 

Baby I've been thinking all night that maybe 
We make it full time and lately 
I got you on my mind I know 
that I always need you 
No no, I don't want you to go 
Oh oh, 'cause I like how it's going 
Now, now, you and me all alone 

Everytime you touch me I go oh, no 
Cuz I cannot control myself at all, at all 
I'm thinkin' about no one else 
I gotta say that you're the best 
And the way that you're looking tonight I will never forget 
Cuz oh, all I know 
I'm thinking about no one else oh no 

yeah..I'm thinking about no one else but you..goin' way up 

Baby I've been thinking are we thinking too much?
Never sinking cuz we keep going up 
Get me going and I'm saying too much 
Yeah you know I'm in love, that I can't get enough,
Got me switching it up, slow down
I've been I've been counting all the way yeah 
Make me wanna take you different places
Tell me now and we'll be on our way cuz you should know I'm down
You're the perfect picture 
And I would buy the frame now 
Give me any distance oh I'll be there for, be there for you now

Baby I've been thinking all night that maybe 
We make it full time and lately
I got you on my mind I know
that I always need you
No no, I don't want you to go
Oh oh, cause I like how it's going
Now now, you and me all alone

Everytime you touch me I go oh, no 
Cuz l cannot control myself at all, at all
I'm thinkin' about no one else
I gotta say that you're the best
And the way that you're looking tonight I will never forget
Cuz oh, all I know
I'm thinking about no one else oh no

One night, one night will you stay
oh my, oh my, I just gotta get you closer 
Baby won't you come on over 
I don't, I don't get it, I got so committed
I just hope you with it yeah oh 
I don't, I don't get it, I got so committed

Everytime you touch me l go oh, no 
Cuz I cannot control myself at all, at all
I'm thinkin' about no one else
I gotta say that you're the best 
And the way that you're looking tonight I will never forget 
Cuz oh, all I know
I'm thinking about no one else oh no 

yeah..no one else..come a little bit closer

---

I took the lyrics from the CD lyrics sheet I have. Sorry if there're some misspelling. Thanks!!!



_karin0punx_

Monday, May 11, 2020

Lyrics GENERATIONS from EXILE TRIBE - Red Carpet [With Romaji + English Translations]

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Red Carpet
Words: TAKANORI(LL BROTHERS), ALLY
Music: DJ Sachiho, Sweep
Arrangement: DJ Sachiho, Sweep
Vocal Direction: TAKANORI(LL BROTHERS)
Sax: Makoto Douchi
Trumpet: Atsuki Yumoto
Trombone: Daisuke Maeda
Recorded by Yutaro Wada at LDH studio & avex studio azabu, Noboyuki Fujiwara at Studio Greenbird
Assisted by Hiroshi Manabe (Studio Greenbird), Tomoro Shimada (Studio Greenbird)
Mixed by D.O.I. at Daimonion Recordings
Creative A&R Director: Tatsuro Sato (LDH JAPAN)
Album: ヒラヒラ Single [Released 15.04.2020]


My CD of ヒラヒラ Single by GENERATIONS from EXILE TRIBE ;)

Kanji

Hey can't you see?
世界が輝いて
いつでも 僕らを祝福してるようで

One two three
Steppin' 踏み鳴らして
さあ Let's celebrate it
Now hit it
Dance with me

いつも夢が叶う瞬間
きみがそばに居てくれて
もしも今僕がプレゼンターだったら
'Best Of My Love Award' to you

You're my number one
もう最高の Sweet lady
Always be with you
すべて Special day
You're my only one
惹かれ合う 運命
All I want is you
見せて Your smile again and again

リズム感じながら
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
きみが一緒なら Be alright
エスコートするから
Just follow me, okay?
一緒に歩こう Our red carpet

Hey look at you
華やかな笑顔で
未来(あす)への道照らし
背中を押してくれて

Something new
Every day 刺激的で
何でも叶いそうさ
Let's make it
Come with me

どんな高い壁も越えて行ける
きみが居るからね
そんな奇跡(ミラクル)に 花束添えて
'Best Of My Love Award' to you

You're my number one
もう最高の Sweet lady
Always be with you
すべて Special day
You're my only one
惹かれ合う 運命
All I want is you
見せて Your smile again and again

リズム感じながら
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
きみが一緒なら Be alright
エスコートするから
Just follow me, okay?
一緒に歩こう Our red carpet

You're my number one
もう最高の Sweet lady
Always be with you
すべて Special day
You're my only one
惹かれ合う 運命
All I want is you
見せて Your smile again and again

リズム感じながら
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
きみが一緒なら Be alright
エスコートするから
Just follow me, okay?
一緒に歩こう Our red carpet


Romaji

Hey can't you see?
Sekai ga kagaya ite
Itsudemo bokura wo shukufuku shiteruyou de

One two three
Steppin' Fuminarashite
Saa Let's celebrate it
Now hit it
Dance with me

Itsumo yume ga kanau shunkan
Kimi ga soba ni ite kurete
Moshimo ima boku ga purezentaa dattara
'Best Of My Love Award' to you

You're my number one
Mou saikou no Sweet lady
Always be with you
Subete Special day
You're my only one
Hikareau Unmei
All I want is you
Misete Your smile again and again

Rizumu kanjinagara
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
Kimi ga isshonara Be alright
Esukooto suru kara
Just follow me, okay?
Issho ni aru kou Our red carpet

Hey look at you
Hanayakana egao de
Mirai (asu) e no michi terashi
Senaka wo oshite kurete

Something new
Everyday shigeki-teki de
Nandemo kanaisou sa
Let's make it
Come with me

Donna takai kabe mo koete ikeru
Kimi ga iru kara ne
Sonna kiseki (mirakuru) ni hanataba soete
'Best Of My Love Award' to you

You're my number one
Mou saikou no Sweet lady
Always be with you
Subete Special day
You're my only one
Hikareau Unmei
All I want is you
Misete Your smile again and again

Rizumu kanjinagara
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
Kimi ga isshonara Be alright
Esukooto suru kara
Just follow me, okay?
Issho ni aru kou Our red carpet

You're my number one
Mou saikou no Sweet lady
Always be with you
Subete Special day
You're my only one
Hikareau Unmei
All I want is you
Misete Your smile again and again

Rizumu kanjinagara
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
Kimi ga isshonara Be alright
Esukooto suru kara
Just follow me, okay?
Issho ni aru kou Our red carpet


English Translations

Hey can't you see?
The world shines
Seems to always bless us

One two three
Steppin '
Let's celebrate it
Now hit it
Dance with me

The moment my dreams always come true
You are there
If I was the presenter now
'Best Of My Love Award' to you

You're my number one
Another sweet lady
Always be with you
All Special day
You're my only one
Fate to be attracted to each other
All I want is you
Show me Your smile again and again

Feeling the rhythm
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
If you are together Be alright
I will escort
Just follow me, okay?
Let's walk together Our red carpet

Hey look at you
With a gorgeous smile
Illuminating the road to the future
Push me back

Something new
Every day exciting
Anything will come true
Let's make it
Come with me

You can go over any tall wall
Because you are
Attach a bouquet to such a miracle
'Best Of My Love Award' to you

You're my number one
Another sweet lady
Always be with you
All Special day
You're my only one
Fate to be attracted to each other
All I want is you
Show me Your smile again and again

Feeling the rhythm
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
If you are together Be alright
I will escort
Just follow me, okay?
Let's walk together Our red carpet

You're my number one
Another sweet lady
Always be with you
All Special day
You're my only one
Fate to be attracted to each other
All I want is you
Show me Your smile again and again

Feeling the rhythm
Shake your body, okay?
Anytime anywhere
If you are together Be alright
I will escort
Just follow me, okay?
Let's walk together Our red carpet


---

I tried to translate the lyrics to English from the CD lyrics sheet with the help of Google translate, and also the romaji lyrics too. Sorry if there're some misspelling, because it's my first time trying to translate the lyrics into romaji and English from the CD I have. Thanks! :)



_karin0punx_

Lyrics GENERATIONS from EXILE TRIBE - ヒラヒラ [With Romaji + English Translations]

GENERATIONS from EXILE TRIBE - ヒラヒラ (Fluttering)
Lyrics written by Sarari Matsubara
Music written by Kengo Minamida
Arranged by Kazuma Nagasawa
Sound Produced by agehasprings
Programming & All instruments: Kazuma Nagasawa (aspr)
Recorded by Shun Sakakibara at LDH studio
Mixed by D.O.I. at Daimonion Recordings
Creative A&R Director: Tatsuro Sato (LDH JAPAN), Aiko Kishi (LDH JAPAN)
Album: ヒラヒラ Single [Released 15.04.2020]

My CD of ヒラヒラ by GENERATIONS from EXILE TRIBE ;)

Kanji

聞かないわけにいかない未来予想
ならないではいられない臆病
きっとneed a chance、need a hand
湧き上がるクレイジーなイメージは無尽蔵

(I can get higher) 向かい風の日でも
(I can get higher) 暗い先行きでも
(I can get higher) 少し傷心でも
(I can get higher) 止まってる暇などない
(We gotta do this and that, this and that)

Take the heat out、heat out of my life
このままで燃え尽きたくない
今ひらひらと舞った
花びらのように散りたくない
もはや愛もLieも甲斐もない時代はない
結局いつでも未来は自分(アイ)次第のLife
もうそろそろheat out heat out of my lifeしようか

曖昧に作り出される理想
飛び交い振り回され日々奔走
もっとwanna dance、wanna jump
ロだけのFreeなら無意味な主人公

(I can get higher) 曲がりくねるほどに
(I can get higher) 行き止まるたびに
(I can get higher) 笑いあう数だけ
(I can get higher) 可能性に果てなどない
(We gotta go here and there, here and there)

Take the heat out heat out of my life
月並みなセリフはいらない
今ひらひらと舞った
花びらは今年も切ない
投げる匙はない 正解もない 期待したい
見たこともない世界へDive The die is cast
もうそろそろheat out heat out of my lifeしようか

(I never knew I never knew)

(I never knew) 生まれ変わった気分
(I never knew) 壊れてくような気分
(I never knew) 無様なほどの自分
(I never knew) 誇りを持てる自分
(I never knew) まだ知らないディスカバリー求めて
Hey、we are gonna go to heaven

Take the heat out、heat out of my life
このままで燃え尽きたくない
今ひらひらと舞った
花びらのように散りたくない
もはや愛もLieも甲斐もない時代はない
結局いつでも未来は自分(アイ)次第のLife
もうそろそろheat out heat out of my lifeしようか


Romaji

Kikanai wakeni ikanai mirai yosou
Naranai de wa irarenai okubyou
Kitto need a chance, need a hand
Waki agaru kureijii na imeeji wa mujinzou

(I can get higher) Mukai kaze no hi demo
(I can get higher) Kurai saki yuki demo
(I can get higher) Sukoshi shoushin demo
(I can get higher) Tomatteru hima nadonai
(We gotta do this and that, this and that)

Take the heat out, heat out of my life
Kono mama de moetsukitakunai
Ima hirahira to matta
Hanabira no you ni chiritakunai
Mohaya ai mo Lie mo kai mo nai jidai wa nai
Kekkyoku itsudemo mirai wa jibun (ai) shidai no Life
Mou sorosoro heat out heat out of my life shiyouka

Aimai ni tsukuri dasareru risou
Tobikai furimawasare hibi honsou
Motto wanna dance, wanna jump
Kuchi dake no Free nara muimi na shujinkou

(I can get higher) Magarikuneru hodo ni
(I can get higher) Iki tomaru tabi ni
(I can get higher) Warai au kazu dake
(I can get higher) Kanouse ni hate nado nai
(We gotta go here and there, here and there)

Take the heat out heat out of my life
Tsukinami na serifu wa iranai
Ima hirahira to matta
Hanabira wa kotoshi mo setsunai
Nageru saji wa nai seikai mo nai kitai shitai
Mita koto mo nai sekai e Dive The die is cast
Mou sorosoro heat out heat out of my life shiyouka

(I never knew I never knew)

(I never knew) Umare kawatta kibun
(I never knew) Kowareteku youna kibun
(I never knew) Buzamana hodo no jibun 
(I never knew) Hokori wo moteru jibun
(I never knew) Mada shiranai disukabarii motomete
Hey, we are gonna go to heaven

Take the heat out, heat out of my life
Kono mama de moetsukitakunai
Ima hirahira to matta
Hanabira no you ni chiritakunai
Mohaya ai mo Lie mo kai mo nai jidai wa nai
Kekkyoku itsudemo mirai wa jibun (ai) shidai no Life
Mou sorosoro heat out heat out of my life shiyouka


English Translations

I can't help but ask the future
The timidness that cannot be helped
Surely need a chance, need a hand
The crazy images that spring up are inexhaustible

(I can get higher) Even on a headwind
(I can get higher) Even in the dark future
(I can get higher) Even a little bit
(I can get higher) There is no time to stop
(We gotta do this and that, this and that)

Take the heat out, heat out of my life
I don't want to burn out like this
I fluttered now
I don't want to scatter like petals
There is no time when there is no love, no lie, no worth
After all, the future always depends on me (I)
It's about time for heat out heat out of my life

A vaguely created ideal
Flying around and struggling everyday
More wanna dance, wanna jump
A free protagonist if it's only Free

(I can get higher) Winding around
(I can get higher) Every time I stop
(I can get higher) Only as many as laughing
(I can get higher) There is no end to the possibilities
(We gotta go here and there, here and there)

Take the heat out heat out of my life
I don't need a serif
I fluttered now
The petals are painful this year
There is no spoon to throw No answer, I want to expect
To a world I have never seen Dive The die is cast
It's about time for heat out heat out of my life

(I never knew I never knew)

(I never knew) I'm reborn
(I never knew) I feel like I'm broken
(I never knew) I'm so strange
(I never knew) I can be proud
(I never knew) In search of discovery I don't know yet
Hey, we are gonna go to heaven

Take the heat out, heat out of my life
I don't want to burn out like this
I fluttered now
I don't want to scatter like petals
There is no time when there is no love, no lie, no worth
After all, the future always depends on me (I)
It's about time for heat out heat out of my life


---

I tried to translate the lyrics to English from the CD lyrics sheet with the help of Google translate, and also the romaji lyrics too. Sorry if there're some misspelling, because it's my first time trying to translate the lyrics into romaji and English from the CD I have. Thanks! :)



_karin0punx_