Monday, May 11, 2020

Lyrics GENERATIONS from EXILE TRIBE - ヒラヒラ [With Romaji + English Translations]

GENERATIONS from EXILE TRIBE - ヒラヒラ (Fluttering)
Lyrics written by Sarari Matsubara
Music written by Kengo Minamida
Arranged by Kazuma Nagasawa
Sound Produced by agehasprings
Programming & All instruments: Kazuma Nagasawa (aspr)
Recorded by Shun Sakakibara at LDH studio
Mixed by D.O.I. at Daimonion Recordings
Creative A&R Director: Tatsuro Sato (LDH JAPAN), Aiko Kishi (LDH JAPAN)
Album: ヒラヒラ Single [Released 15.04.2020]

My CD of ヒラヒラ by GENERATIONS from EXILE TRIBE ;)

Kanji

聞かないわけにいかない未来予想
ならないではいられない臆病
きっとneed a chance、need a hand
湧き上がるクレイジーなイメージは無尽蔵

(I can get higher) 向かい風の日でも
(I can get higher) 暗い先行きでも
(I can get higher) 少し傷心でも
(I can get higher) 止まってる暇などない
(We gotta do this and that, this and that)

Take the heat out、heat out of my life
このままで燃え尽きたくない
今ひらひらと舞った
花びらのように散りたくない
もはや愛もLieも甲斐もない時代はない
結局いつでも未来は自分(アイ)次第のLife
もうそろそろheat out heat out of my lifeしようか

曖昧に作り出される理想
飛び交い振り回され日々奔走
もっとwanna dance、wanna jump
ロだけのFreeなら無意味な主人公

(I can get higher) 曲がりくねるほどに
(I can get higher) 行き止まるたびに
(I can get higher) 笑いあう数だけ
(I can get higher) 可能性に果てなどない
(We gotta go here and there, here and there)

Take the heat out heat out of my life
月並みなセリフはいらない
今ひらひらと舞った
花びらは今年も切ない
投げる匙はない 正解もない 期待したい
見たこともない世界へDive The die is cast
もうそろそろheat out heat out of my lifeしようか

(I never knew I never knew)

(I never knew) 生まれ変わった気分
(I never knew) 壊れてくような気分
(I never knew) 無様なほどの自分
(I never knew) 誇りを持てる自分
(I never knew) まだ知らないディスカバリー求めて
Hey、we are gonna go to heaven

Take the heat out、heat out of my life
このままで燃え尽きたくない
今ひらひらと舞った
花びらのように散りたくない
もはや愛もLieも甲斐もない時代はない
結局いつでも未来は自分(アイ)次第のLife
もうそろそろheat out heat out of my lifeしようか


Romaji

Kikanai wakeni ikanai mirai yosou
Naranai de wa irarenai okubyou
Kitto need a chance, need a hand
Waki agaru kureijii na imeeji wa mujinzou

(I can get higher) Mukai kaze no hi demo
(I can get higher) Kurai saki yuki demo
(I can get higher) Sukoshi shoushin demo
(I can get higher) Tomatteru hima nadonai
(We gotta do this and that, this and that)

Take the heat out, heat out of my life
Kono mama de moetsukitakunai
Ima hirahira to matta
Hanabira no you ni chiritakunai
Mohaya ai mo Lie mo kai mo nai jidai wa nai
Kekkyoku itsudemo mirai wa jibun (ai) shidai no Life
Mou sorosoro heat out heat out of my life shiyouka

Aimai ni tsukuri dasareru risou
Tobikai furimawasare hibi honsou
Motto wanna dance, wanna jump
Kuchi dake no Free nara muimi na shujinkou

(I can get higher) Magarikuneru hodo ni
(I can get higher) Iki tomaru tabi ni
(I can get higher) Warai au kazu dake
(I can get higher) Kanouse ni hate nado nai
(We gotta go here and there, here and there)

Take the heat out heat out of my life
Tsukinami na serifu wa iranai
Ima hirahira to matta
Hanabira wa kotoshi mo setsunai
Nageru saji wa nai seikai mo nai kitai shitai
Mita koto mo nai sekai e Dive The die is cast
Mou sorosoro heat out heat out of my life shiyouka

(I never knew I never knew)

(I never knew) Umare kawatta kibun
(I never knew) Kowareteku youna kibun
(I never knew) Buzamana hodo no jibun 
(I never knew) Hokori wo moteru jibun
(I never knew) Mada shiranai disukabarii motomete
Hey, we are gonna go to heaven

Take the heat out, heat out of my life
Kono mama de moetsukitakunai
Ima hirahira to matta
Hanabira no you ni chiritakunai
Mohaya ai mo Lie mo kai mo nai jidai wa nai
Kekkyoku itsudemo mirai wa jibun (ai) shidai no Life
Mou sorosoro heat out heat out of my life shiyouka


English Translations

I can't help but ask the future
The timidness that cannot be helped
Surely need a chance, need a hand
The crazy images that spring up are inexhaustible

(I can get higher) Even on a headwind
(I can get higher) Even in the dark future
(I can get higher) Even a little bit
(I can get higher) There is no time to stop
(We gotta do this and that, this and that)

Take the heat out, heat out of my life
I don't want to burn out like this
I fluttered now
I don't want to scatter like petals
There is no time when there is no love, no lie, no worth
After all, the future always depends on me (I)
It's about time for heat out heat out of my life

A vaguely created ideal
Flying around and struggling everyday
More wanna dance, wanna jump
A free protagonist if it's only Free

(I can get higher) Winding around
(I can get higher) Every time I stop
(I can get higher) Only as many as laughing
(I can get higher) There is no end to the possibilities
(We gotta go here and there, here and there)

Take the heat out heat out of my life
I don't need a serif
I fluttered now
The petals are painful this year
There is no spoon to throw No answer, I want to expect
To a world I have never seen Dive The die is cast
It's about time for heat out heat out of my life

(I never knew I never knew)

(I never knew) I'm reborn
(I never knew) I feel like I'm broken
(I never knew) I'm so strange
(I never knew) I can be proud
(I never knew) In search of discovery I don't know yet
Hey, we are gonna go to heaven

Take the heat out, heat out of my life
I don't want to burn out like this
I fluttered now
I don't want to scatter like petals
There is no time when there is no love, no lie, no worth
After all, the future always depends on me (I)
It's about time for heat out heat out of my life


---

I tried to translate the lyrics to English from the CD lyrics sheet with the help of Google translate, and also the romaji lyrics too. Sorry if there're some misspelling, because it's my first time trying to translate the lyrics into romaji and English from the CD I have. Thanks! :)



_karin0punx_

0 comments:

:a: :b: :c: :d: :e: :f: :g: :h: :i: :j: :k: :l: :m: :n:

Post a Comment